La Vida Silvestre y Hábitat

Los siguientes especies son una mezcla de especies endémicos, común, y en peligro de extinción. Toda esta información es la resulta de investigaciones del Instituto Internacional del Forestry Tropical (IITF). Estos nueve animales fueron elegidos como un enfoque inicial porque el IITF ha completado un análisis de las observaciones confirmadas de estos especies en o alrededor del Bosque Modelo. Ciertos especies, como el Guraguao del Bosque son endémicos de la isla, y el Falcón de Sierra es ambo endémico y está en peligro de extinción. Otros especies, come el Julián Chiví, San Pedrito, y Coquí Melodioso fueron elegidos porque son icónicos especies con importancia cultural. Fíjese que para algunas especies, no existen observaciones confirmadas (los hexágonos), aunque el hábitat debe apoyar el animal (la parte roja en el mapa de todo la isla). Más investigaciones son necesarias para confirmar si estos animales usan la tierra. Estudiantes y ciudadanos pueden colaborar con investigadores para proveer más información a los científicos para aumentar las observaciones de estas especies. Aprende más de estos animales con los recursos abajo de los mapas. Todas las descripciones son adaptadas de hojas informativas publicadas por el U.S. Fish and Wildlife Service.

The following species are a mix of endemic (found only in Puerto Rico), common, and endangered species. These nine animals were chosen as an initial focus, because as of the creation of this project, the IITF had completed documentation on the presence or absence of these species in or near the Tierras Adjuntas Model Forest. Certain species, like the Guaraguao del Bosque are endemic to the island, and the Falcón de Sierra is both endemic and federally endangered. Others, like the Julián Chiví, San Pedrito, and Coquí Melodioso were chosen as they are iconic to the island and culture. Note that for some species, there are no confirmed observations in certain parts of the Model Forest (hexagons), even though there should be adequate habitat to support the animal (the area shown in red on the map of the full extent of the island). More research is necessary to confirm whether these animals use the Model Forest or not. Students and citizens can collaborate to provide more information to scientists to increase the observations of these species. Learn more about these animals with the resources found below each map. All life history descriptions are adapted from information sheets published by the U.S. Fish and Wildlife Service.


Falcón de Sierra (Accipiter striatus venator):
El falcón de sierra es un ave de rapiña que tiene un tamaño de aproximadamente 11– 13 pulgadas. Los adultos tienen la región dorsal del cuerpo de color gris pizarra y la región ventral con barras densas de color rubio–rojizo. Es una subespecie endémica a Puerto Rico que se encuentra en áreas boscosas asociadas a las zonas de vida conocidas como bosque húmedo subtropical montano bajo y bosque húmedo subtropical. Esta ave construye sus nidos con varitas en lo alto de los árboles y pone en ellos tres huevos blancos con manchas pequeñas. La temporada de anidaje del falcón de sierra comienza en marzo y continúa hasta julio. Es una especie en peligro de extinción. 

The Puerto Rican Sharp-shinned Hawk (Accipiter striatus venator) is a bird of prey about 11 to 13 inches tall. Adults have a slate gray colored back and blond-reddish colored bars on the breast. It is a subspecies endemic to Puerto Rico, found in wooded areas in the montane subtropical wet forest and subtropical rainforest. This birds build their nest with sticks on top of the trees and deposit a clutch of about three spotted white eggs. Nesting season begins in March and continues until July. It is federally-listed as an endangered species.


Más información para el Falcón de Sierra:
More information on the Puerto Rican Sharp-shinned Hawk:

-------------------------------
Guaraguao de Bosque (Buteo platyperus brunnescens)
El Guaraguao de Bosque es un pequeño, oscuro marrón-chocolate, no migratoria halcón que mide aproximadamente 15.5 pulgadas. Es más pequeño que el más común halcón de América del Norte, pero más grande que la subespecie de las Antillas Menores. En los adultos, la cola es amplia con bandas en blanco y negro, con un pecho rufo de color. Se encuentran nidos en treas de bosque secundario maduro y plantaciones forestales. Es un subspecie endémica a las montañas de Puerto Rico. 

The Puerto Rican Broad-winged Hawk (Buteo platyperus brunnescens) is small, dark chocolate brown, non-migratory hawk that measures approximately 15.5 inches. It is smaller than the more common Broad-winged hawk of North America, but larger than the Lesser Antillean subspecies. In adults, the tail is broadly banded with black and white, with a rufous-colored breast. Nests are found in mature secondary forest and forest plantations. It is a subspecies endemic to the mountains of Puerto Rico.


Más información para el Guaraguao:
More information on the Puerto Rican Broad-winged Hawk:
http://ecos.fws.gov/speciesProfile/profile/speciesProfile.action?spcode=B06Y
http://elibrary.unm.edu/sora/jrr/v039n04/p00404-p00416.pdf (English/Inglés)

-------------------------------
San Pedrito (Todus mexicanus)
El San Pedrito un ave pequeña de 4-5 pulgadas, con una cabeza verde brillante, una  mandíbula inferior rojo y un cuerpo blanco. Se puede encontrar desde el nivel del mar a las montañas: viviendo en variados tipos de hábitats, como las selvas tropicales, bosques de alta elevación húmedos, matorrales secos, plantaciones de café bajo sombra, y cursos de agua cercanos a menudo. Tiene un pico largo y delgado que se usa para alimentar a gran variedad de insectos. Es muy activo y voraz, alimentando constantemente cada minuto del día. Se trata de una especie endémica de la isla de Puerto Rico, a pesar de su nombre científico Todus mexicanus (por esta razón, algunas personas prefieren ser llamados "Todus portoricencis!").

The Puerto Rican Tody (Todus mexicanus) is a small bird of 4-5 inches, with a bright green head, red lower mandible, and white body. It can be found from sea level to mountains: living in varied kinds of habitats, such as rainforests, woodlands, high elevation wet forests, dry scrublands, dense thickets, shaded coffee plantations, and often near watercourses. It has a long, thin bill used to feed on wide range of insects. It is very active and voracious, feeding constantly each minute of the day by flycatching. It is a species endemic to the island of Puerto Rico, despite it's scientific name Todus mexicanus (for this reason, some people would prefer it to be called "Todus portoricencis!").


Más información para el San Pedrito:
More information on the Puerto Rican Tody:
http://www.avesdepuertorico.org/endemicas/sanpedrito.html
http://www.oiseaux-birds.com/card-puerto-rican-tody.html (English/Inglés)
http://www.elyunque.com/birds.html (English/Inglés)


-------------------------------
Julian Chiví (Vireo altiloquus)
El Julián Chiví se da la bienvenida a cada vuelta de febrero a Puerto Rico desde su invernada en el norte de América del Sur. El adulto vireo tiene apagados de color verde oliva en las partes superiores y partes inferiores blancas, con toques de amarillo en las alas y en la cola. Tiene ojos rojos y una línea distintiva negra (el "bigote" por su nombre en inglés Black-whiskered Vireo) en su cuello. La dieta consiste principalmente de pequeños frutos e insectos. Al igual que su pariente, el vireo de ojos rojos (Red-eye Vireo), se construye un pequeño nido en forma de copa que cuelga casi siempre a partir de un "Y" en una rama.

The Black-whiskered Vireo (Vireo altiloquus) is welcomed each February back to Puerto Rico from it's wintering grounds in norhtern South America. The adult Black-whiskered Vireo has dull olive-green upperparts and white underparts, with dashes of yellow on its wings and under the tail. It has red eyes and a distinctive black line (the “whisker”) on it's neck. It diet consists mostly of small fruits and insects. Like its relative, the red-eyed vireo, it builds a small, cup-shaped nest that hangs down, almost always from a y-shaped fork in a branch.



Más información para el Julián Chiví:
More information on the Black-whiskered Vireo:
http://www.avespr.org/speciesinfo.php?spid=389&la=es
http://www.casapueblo.org/julian_chivi/noticias.pdf
http://www.allaboutbirds.org/guide/Black-whiskered_Vireo/id (English/Inglés)


-------------------------------
Coquí de Eneida (Eleutherodactylus eneidae)
Coqui de Eneida es un anfibio terrestre de 25-27 mm de largo, con verrugas en el dorso y los párpados. Su color de fondo es castaño verdoso o castaño grisáceo aunque algunas veces puede tener un tinte amarilloso en el tercio posterior de sus flancos. Vive en el suelo, bajo rocas y troncos caídos, hasta 2 ó 3 pies sobre la tierra en árboles musgosos. La especie es conocida de elevaciones entre 300 a 1150 m sobre el nivel del mar. La especie ha sido considerada por el gobierno estatal a partir de 1985 como amenazada, y en 1993 la declararon como especie en peligro de extinción.

Eneida's Coqui (Eleutherodactylus eneidae) is a terrestrial amphibian about 25-27 mm long, with warts on its back and eyelids. Its body is grayish-brown to brown-green but sometimes can have a yellowish tint in the rear. This coqui lives primarily in soil, under rocks and fallen logs, and up to 2 or 3 feet above the ground in mossy trees. They can be found mostly from elevations between 300-1150 m above sea level. The species has been considered by the state government since 1985 as threatened, and in 1993 it was declared an endangered species of Puerto Rico.




Más información para el Coquí de Eneida:
More information on the Eneida's Coqui:
http://proyectocoqui.org/eneidae.html
http://coquipr.com/especies-de-puerto-rico-en-peligro-de-extincion/anfibios/coqui-de-eneida/


-------------------------------
Coquí Grillo (Eleutherodactylus gryllus)
El Coquí Grillo podría ser confundido fácilmente con otras especies de coquíes de Puerto Rico. Ya que tiene líneas dorsolaterales en forma de paréntesis invertidos, se puede distinguir de otras especies pequeñas que no las tienen. Además, es uno de los coquís más pequeño de la isla (solo sólo el Coquí Duende y el Coquí de las Hierbas son más pequeños). En las elevaciones más bajas se encuentra en los márgenes del bosque y no en el bosque espeso ni en las áreas de hierbas adyacentes al bosque. Se encuentra también en bromelias en el bosque nublado y en cultivos de guineos, pero parece preferir áreas abiertas y los márgenes del bosque.

The Cricket Coqui (Eleutherodactylus gryllus) could be easily confused with other species of coqui of Puerto Rico. Since it has chevron-shaped dorsolateral lines (raised ridges on its backside), it can be distinguished from other small species that do not. It is also one of the smallest coquis on the island (only the Dwarf Coqui and Grass Coqui are smaller). In the lower elevations it is found in forest margins or grassy areas adjacent to the forest edge, not in the thick forest. It is also found in bromeliads in the cloud forest and within plantain or banana plantations, but appears to prefer open areas and forest margins.


Más información para el Coquí Grillo:
More information on the Cricket Coqui:
http://proyectocoqui.org/gryllus.html
http://coquipr.com/coquies-de-puerto-rico/coqui-grillo/

-------------------------------
Coquí de Hedrick (Eleutherodactylus hedriki)
El Coquí de Hedrick es de tamaño mediano - los machos miden un promedio de 33mm, con discos digitales son grandes, en comparación con el largo de su cuerpo. Su llamada es una serie de pulsos que suenan como un martillo dando golpes en metal. Se conoce a la especie en algunas localidades de elevaciones altas en el interior de Puerto Rico a elevaciones de 450 a 1,150 metros. El Coquí de Hedrick ha sido descrito como una especie agresiva que habita en huecos de árboles, utilizados como refugios diurnos, lugar de llamada y lugar para anidar. En 1991 el Departamento de Recursos Naturales informó que la especie está disminuyendo en algunas áreas de Puerto Rico y que se necesitan estudios para determinar su estado.

The Hedrick's Coqui (Eleutherodactylus hendriki) is a medium-sized coqui - males measure an average of 33mm, and the discs on its fingertips are quite large compared to the length of his body. Their call is a series of pulses that sound like a hammer pounding on metal. The species is known in some areas of higher elevations in the interior of Puerto Rico at elevations from 450 to 1.150 meters. Hedrick's Coqui has been described as an aggressive species that lives in hollow trees, using it as a daytime refuge, a calling spot, and for nesting. In 1991 the Department of Natural Resources reported that the species is declining in some areas of Puerto Rico and studies are needed to determine their status.


Más información para el Coquí de Hedrick:
More information on the Hedrick's Coqui:
http://coquipr.com/coquies-de-puerto-rico/coqui-de-hedrick/
http://proyectocoqui.org/hedricki.html


-------------------------------
Coquí Melodioso (Eleutherodactylus wightmanae)
El Coquí Melodioso es un coquí no muy común que reside en las tierras altas del interior de Puerto Rico, desde Maricao hasta El Yunque a elevaciones desde 150 a 1200 metros. Se puede tener un color dorsal desde castaño hasta gris, y en ocasiones teñido de color salmón o amarillo rosáceo y con manchas negras u obscuras dorsales y dorsolaterales. Se reconocida por una línea obscura detrás del tímpano, y bandas obscuras en la parte dorsal de las patas traseras. Es una especie principalmente del suelo del bosque. Las hembras se encuentran a menudo sobre la hojarasca del suelo, pero los machos trepan un poco sobre la vegetación, y los machos se puede encontrar en el suelo y en arbustos bajos. 

The Melodious Coqui (Eleutherodactylus wightmanae) is a not very common coqui that resides in the interior highlands of Puerto Rico, from Maricao to El Yunque at elevations of 150 to 1200 meters. They range in color from brown to gray, sometimes tinged with pink or yellow with black spots or dark dorsolateral ridges (raised lines running down the backside). It is recognized by a dark line behind the eardrum, and dark bands on the back of the hind legs. It is a species mostly found on the forest floor. Females are often found on the leaf litter and males climb a bit on vegetation, but males can be found on the ground and in low shrubs.


Más información para el Coquí Melodioso:
More information on the Melodious Coqui:
http://coquipr.com/coquies-de-puerto-rico/coqui-melodioso/
http://proyectocoqui.org/wightmanae.html


-------------------------------
Coquí Caoba (Eleutherodactylus richmondi)
El Coquí Caoba es llamado así por su color hermoso - el dorso y los muslos son de un color rojizo, parecido al de la caoba, con manchas marrones a los lados. Es una de las especies más grandes, ya que miden aproximadamente 25 mm para los machos y 35 mm para las hembras. La voz de los machos es un “chip” bajo. Se encuentra en el suelo del bosque y a poca altura, raras veces a más de 1 m de altura. Las poblaciones tienden a ser pequeñas, los individuos están agregados durante el día, refugiando bajo rocas y hojas, incluyendo hojas de palma, raíces, troncos y basura. Se ponen los huevos en el suelo, bajo troncos caídos.  Muchas de las poblaciones de este coquí han desaparecido en los últimos 20 años. Por ejemplo, casi todas las poblaciones que existían en el Yunque se han extinto y no ha habido recolonización.

The Richmond's Coqui, or Bronze Coqui (Eleutherodactylus richmondi), is named for its beautiful color - the back and thighs are of a reddish color, similar to mahogany, with brown spots on the sides. It is one of the larger coqui species, with males measuring about 25 mm and females about 35mm. The voice of the male is a deep "chip." They are found mostly on the forest floor and low rises, rarely more than 1 m in height. Populations tend to be small, with individuals congregating during the day, sheltering under rocks and leaves, including palm leaves, roots, logs and debris. They lay eggs in the ground, under fallen logs. Many of the populations have disappeared in the last 20 years. For example, almost all the populations that existed in el Yunque forest have been extinct and there has not been recolonization.
Más información para el Coquí Caoba:
More information on the Richmond's Coqui:
http://coquipr.com/coquies-de-puerto-rico/coqui-caoba/
http://proyectocoqui.org/richmondi.html




Recursos para que exploren más información
Resources for More Exploration

El IITF Gap Análisis (Inglés) | GAP Analysis Project of the International Institute for Tropical Forestry: http://www.fs.fed.us/global/iitf/pubs/iitf_gtr39.pdf


El Reporte Final de IITF PRGAP (Inglés y Español) | Final Report of the PRGAP Project: https://s3.amazonaws.com/PRGAPDVD/FinalReport/PRGAP_Final_report_2007_text.pdf